آدرس وب سایت و URL فارسی یا انگلیسی؟ مزایا و معایب هرکدام

در این مقاله در مورد مزایا و معایب استفاده از اسم فایل و url فارسی در وب سایت صحبت میکنیم.

منظور از URL اینجا همان آدرس صفحه و یا فایلی است که ما درون وب سایتمان قرار می دهیم و این آدرس قرار است در گوگل نمایش داده شود.

همانطور که در مقاله روش کار موتورهای جستجوگر مطالعه کردید، چه شما از اسم فایل ها و URL فارسی استفاده کنید و چه از انگلیسی در هر دو صورت گوگل صفحه شما را ایندکس میکند و در نتایج جستجو قرار خواهید گرفت.

البته دلایلی وجود دارد که گوگل یک صفحه را ایندکس نکند ولی به طور معمول این اتفاق به دلیل فارسی بودن یا انگلیسی بودن URL پیش نخواهد آمد.

برندهای معروف از URL فارسی استفاده میکنند یا انگلیسی؟

بین نتایج جستجو برندهای بزرگی هم وجود دارند که در آدرس صفحات و فایل های خود از کلمات فارسی استفاده میکنند مانند ویکی پدیا

دیجی کالا و خیلی از وب سایت های معروف ایرانی هم از URL فارسی استفاده می کنند.

با تجربه من URL فارسی یا انگلیسی؟

با تجربه امروز خود به شما پیشنهاد میدهم که این استانداردها را در نام فایل ها و صفحات خود بکار ببرید:

  • نام فایل ها و آدرس صفحات خود را به صورت انگلیسی بنویسید.
  • از کارکترهای ویژه مانند علامت سوال و … در نام فایل و آدرس صفحات استفاده نکنید (فقط حروف و اعداد)
  • از حروف بزرگ انگلیسی در آنها استفاده نکنید.
  • هرجا دو کلمه از هم جدا هستند حتما آنها را جدا کنید و کلمه جدید چسبیده نسازید.
  • با – آنها را جدا کنید و از فاصله استفاده نکنید و بجای فاصله از خط تیره ساده (-) استفاده کنید. (توجه کنید که منظور ما آندرلاین نیست)
  • تا جای ممکن از کلمات ساده انگلیسی و همه فهم استفاده کنید اگر نشد کلمات انگلیسی سخت تر اگر نشد کلمات فارسی که باحروف انگلیسی نوشته شده اند.

چرا از URL فارسی استفاده نکنیم؟

به این دلایل میگویم بهتر است از زبان فارسی در نام فایل ها و آدرس ها استفاده نکنید:

مهمترین دلیل عدم استفاده از حروف فارسی در آدرس ها برای ما این است که بتوانیم آنها را توسط نرم افزارهای قدرتمندی مانند Google Search Console آنالیز کنیم و عمده نرم افزارهای قدرتمند با زبان فارسی مشکل دارند.

مشکل بعدی این است که در سرورهای لینوکس که بخش زیادی از وب سایت های دنیا توسط آنها میزبانی می شود برخلاف ویندوز میتوان با حروف نزدیک به هم دو فایل یا آدرس متفاوت ایجاد کرد.

به طور مثال میتوانید یک فایل با نام “کلید” ایجاد کنید که حرف ی آن استاندارد فارسی باشد (ی) و یک فایل دیگر هم ایجاد کنید که حرف ی آن با کارکتر عربی (صفحه کلیدهای غیراستاندارد) (ي) ایجاد شده باشد.

ضمن اینکه انتقال بک آپ به سرورهای لینوکسی باعث خراب شدن بسیاری از فایل های غیرانگلیسی میشود که درآینده باعث پیدا نشدن آن فایل ها و صفحات برای گوگل خواهد شد.

نکته قابل تائمل دیگر این است که برخلاف سیستم عامل لینوکس شما در سیستم عامل ویندوز نمی توانید دو فایل با اسم یکسان ولی حروف کوچک و بزرگ متفاوت داشته باشید.

در این صورت هنگام استخراج بک آپ در سیستم شما یکی از فایل های با نام مشابه برروی فایل دیگر Replace میشود و از دست میرود.

برخی از کارکترهای ویژه در عملیات های برنامه نویسی معانی مختلفی دارند مانند علامت سوال که با استفاده از آن میتوان به نرم افزار گفت که بجای این کارکتر هر کارکتر دیگری را محاسبه کن. به این دلیل پیشنهاد میشود که بجز کارکترهای اصلی حروف الفبا و اعداد و خط تیره ساده از کارکترهای دیگری استفاده نشود.

از نظر معنی کلمه این پنج کلمه با یکدیگر متفاوت هستند:

  • apples (یک کلمه عادی به معنی سیب ها)
  • applesit (ترکیب دو کلمه بدون فاصله که میتواند معنی یک کلمه جدید یا دو کلمه زیر را بدهد. هنگام آنالیز دو کلمه متفاوت که فاصله آنها حذف شده احتمالا با مشکل روبرو میشوید.)
  • apples-it (جمع دو کلمه سیب ها و این)
  • apple-sit (جمع دو کلمه سیب و نشستن)
  • apples_it (در گذشته هنگام برنامه نویسی برای ساخت جداول پایگاه داده و اسم المان های مختلف با آندرلاین کلمه جدید ایجاد میکردند. به گفته مت کاتس یکی از مدیران گوگل، گوگل درک میکند که امروزه احتمالا به اشتباه برای جدا کردن دو کلمه در اکثر وب سایت ها از آندرلاین استفاده شده ولی ممکن است منظور نویسنده خلق یک کلمه جدید باشد.)

شاید این ابهام برای شما بوجود بیاید که اگر کلمات انگلیسی بکار ببریم گوگل مفهوم آن را درک نخواهد کرد و یا کاربران هنگام مشاهده URL نمی توانند آن را درک کنند.

در طراحی وب امکانی وجود دارد به نام BreadCrumb یا خورده نان به معنی مسیر راهنما

گوگل سالهاست بجای نشانی صفحه از این امکان برای نمایش صفحه در نتایج جستجو استفاده میکند.

شما میتوانید با کمک کدهای Structured data و یا پلاگین های وردپرس یا نرم افزار طراحی وب سایت خود از این امکان استفاده کنید.

با بکار نبردن کلمات فارسی در آدرس فایل ها و صفحات سایت خود، کاربران شما هنگام اشتراک گذاری مطالب و صفحات از شر آدرس های طولانی و ناخوانا راحت خواهند شد 😊

تصویری از ارسال یک URL فارسی در نرم افزار تلگرام که به صورت ناخوانا و بسیار طولانی نمایش داده شده است.

مشکل بعدی این است که جهت زبان انگلسی چپ به راست است. عمده نرم افزارها به زبان انگلیسی هستند و حتی کاربران فارسی زبان عمدتا تمایلی به استفاده از نسخه فارسی آنها ندارند.

بخشی از آدرس وب سایت هم که دامین و ساب دامین هستند (معمولا) انگلیسی هستند.

زبان فارسی راست به چپ است و ترکیب زبان فارسی در جهت انگلیسی هم در کارایی و زیبایی تاثیر جالبی ندارد و هم در آنالیز.

پیشنهاد می‌کنم در ادامه حتما مقاله ساختار URLهای وب‌سایت را مطالعه نمایید.

تصویر پیش‌فرض
مجید عابد
مجید عابد هستم، فارغ التحصیل مقطع کارشناسی رشته حقوق، اولین وبلاگ خودم رو سال ۱۳۸۳ راه انداختم و از همون زمان درحال مطالعه راهکارهای افزایش بازدید وبلاگ و وبسایت (که بعدها به سئو معروف شد) بودم. این روزها درحال ارائه خدمات مختلف سئو و مشاوره به برندهای مختلفی در ایران و کشورهای دیگه هستم. خیلی فرصت نمی کنم در شبکه های اجتماعی باشم و به همین خاطر این وبلاگ رو راه انداختم تا بتونم بعضی از تجربه ها و دانشم رو با شما به اشتراک بگذارم، اینطوری هم من بیشتر مطالعه میکنم و از شما چیزای مختلف یاد میگیرم و هم احتمالا برای شما مفید باشه.
مقالات: 28
اشتراک در
اطلاع از
guest
2 نظرات
قدیمی ترین
تازه‌ترین بیشترین واکنش نشان داده شده(آرا)
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments
یگانه
یگانه
6 روز قبل

با تمام ایراداتی که گفتید موافقم. برای بعضی قسمتاش مثل شیر کردن ادرس فارسی راههایی هست که بشه جوری لینک رو کپی کرد که به شکل انکدی نباشه. اما خب به تجربه دیدم که کلمه کلید به فارسی توی سئو کمی موثره. ولی آخر کار با فارسی مشکل دارم ولی استفاده اش میکنم :))