من اینطوری زبان یاد میگیرم

من اینطوری زبان یاد میگیرم
۵ (۱۰۰%) ۱ vote[s]

اول از همه یک سریال که مدت زمان هر قسمتش خیلی خیلی کوتاه هست رو انتخاب میکنم و قسمت اولش رو دانلود میکنم
اولین روز آموزش، یک بار قسمت اول رو بدون زیرنویس نگاه میکنم و تمام سعی خودم رو میکنم بفهمم معنی جمله ها چی هست.
طبیعتاً تازه‌کارترین آدم‌ها هم در حد hello, yes, no, good bye رو متوجه میشن.
پس تو این مرحله حداقل ده درصد اون قسمت رو میفهمم. بعد میرم سراغ مرحله بعدی

روز دوم فایل زیرنویس فارسی اون قسمت رو دانلود میکنم و با notepad یا subtitle edit یا notepad ++ اون فایل زیر نویس رو باز میکنم و بدون اینکه فیلم پخش بشه فقط متن جمله ها رو میخونم

بعد که متن فارسی رو خوندم حالا فایل زیرنویس رو می‌بندم و فیلم رو باز میکنم و بازم تمام سعی خودمو میکنم بفهمم انگلیسی هر جمله که فارسی اش رو خوندم چی میشه

فردای اون روز یعنی روز سوم توی اینترنت فایل زیرنویس انگلیسی اون قسمت رو دانلود میکنم خیلی ساده است فقط کافیه اسم فیلم رو به همراه English subtitle سرچ کنید.
بعد فایل زیر نویس رو دانلود میکنم و دوباره با یکی از برنامه هایی که گفتم خدمتتون، باز میکنم و این بار متن فارسی رو هم کنارش باز میکنم و سعی میکنم هر جمله انگلیسی رو به همراه ترجمه فارسی اش یاد بگیرم.
خب، بازم متن ها رو می‌بندم و شروع میکنم فیلم رو بدون زیرنویس می‌بینم، اصلأ کار راحتی نیست ولی تو این مرحله ۱۰۰ درصد جملات رو میفهمم معنیشون چیه

تو این مرحله شاید ۳ ساعت زمان ببره همون ۲۰ دقیقه رو یاد بگیرید شاید هم بیشتر ولی ارزشش رو داره

حالا باید تو بازه های زمانی مختلف این جملات رو مرور کنم تا به حافظه بلندمدت من برن

پس یک هفته بعد از مرحله سوم یعنی روز دهم نرم افزار audacity رو به همراه پلاگین ffmpeg دانلود و نصب میکنم رو سیستمم و فایل فیلم رو توی نرم افزار باز میکنم و اکسپورت mp3 میگیرم و میریزم توی موبایلم و همون روز یک بار گوش میدم.

روز چهلم هم دوباره گوش میدم یعنی یک ماه بعد از مرور یک هفته ای

روز ۱۰۰ ام هم دوباره گوش میدم یعنی سه ماه بعد از مرور یک ماهه

روز ۲۸۰ ام هم یک بار دیگه گوش میدم یعنی ۶ ماه بعد از مرور ۳ ماهه

روز ۶۴۵ ام هم برای آخرین بار گوش میدم یعنی مرور یک ساله

اینجوری ما هشت بار همون یک قسمت رو دیدیم و بار پنجم به بعد که داریم به صوت ها گوش میکنیم تقریباً تک تک دیالوگ های بازیگرهای فیلم ها رو حفظ شدیم.
نه تنها میدونیم هر کلمه رو چجوری باید تو جمله بکار ببریم، بلکه میدونیم قبل یا بعد هر جمله میشه چه جمله ای رو بکار برد.

روز چهارم هم میرید سراغ قسمت دوم و به همین ترتیب ادامه میدید

این شیوه خیلی شبیه یادگیری کودک در محیط واقعیه

نگران نباشید خیلی روند یادگیری سریعه

قسمت اول رو ببینید خود بخود ۷۰ درصد قسمت بعدی رو بلدید

این روش اونقدری که فکر میکنید زمانبر نیست
مرحله اول: ۲۰ دقیقه
مرحله دوم: حدودا ۴۰ دقیقه
مرحله سوم: حدودا ۳ ساعت
پنج مرحله بعد هم هر مرحله ۲۰ دقیقه

من با سریال Friends شروع کردم که تو بعضی از آموزشگاه های زبان هم پیشنهاد میشه

فرقی نمی کنه
هر سریالی
فقط سریال
چون هم قسمت هاش تا جای ممکن کوتاهه
هم تا آخر آموزش فقط یک لهجه رو کار میکنید
و هم تمام جملات و قسمت ها مرتبط هستن و سریع تر یاد میگیرید و جلو میرید

2 پاسخ
    • مجید عابد
      مجید عابد گفته:

      سلام بهنام عزیز
      من این روش رو برای اینکه متن زیرنویس انگلیسی سریال ها رو راحت میشه تهیه کرد استفاده میکنم
      البته اگر هم متن زیرنویس انگلیسی ویدئویی رو نداشته باشید میتونید لینک یوتیوب یا گوگل درایو اون ویدئو رو به سایت هایی مثل https://downsub.com/ بدید و اتوماتیک برای شما زیرنویس ایجاد میکنه
      ممنون از نظرت
      موفق باشی.

      پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *